Вы находитесь здесь: Главная » Д.И. Фонвизин. «Недоросль». Пересказ по действиям с цитатами из текста. ДЕЙСТВИЕ 4.

Д.И. Фонвизин. «Недоросль». Пересказ по действиям с цитатами из текста. ДЕЙСТВИЕ 4.

недоросль 4 д

 

Софья ждёт дядюшку, читает книгу. Её привлекли из неё фразы: «Как не быть довольну сердцу, когда спокойна совесть!», «Нельзя не любить правил добродетели. Они — способы к счастью».

Выходит дядюшка Стародум, он приветствует то, что племянница читает. Он говорит ей: «Мое сердечное желание видеть тебя столько счастливу…».

Софья просит его дать ей советы, как жить.

Советы Стародума.

  • Уметь разбираться в людях: «Умей различить, умей остановиться с теми, которых дружба к тебе была б надежною порукою за твой разум и сердце».
  • Быть добродетельной. На вопрос Софьи, а каждый ли человек способен на это, Стародум отвечает: «…всякий найдет в себе довольно сил, чтоб быть добродетельну».
  • «А что же остережёт человека?» - задаёт вопрос Софья. Дядя отвечает: «…совесть всегда, как друг, остерегает прежде, нежели как судья наказывает.».
  • «Степени знатности рассчитаю я по числу дел, которые большой господин сделал для отечества, а не по числу дел, которые нахватал на себя из высокомерия…».
  • «…не тот богат, который отсчитывает деньги, чтоб прятать их в сундук, а тот, который отсчитывает у себя лишнее, чтоб помочь тому, у кого нет нужного.» «…без знатных дел знатное состояние ничто.» Софья согласна с ним, говоря: «Как наружность нас ослепляет!».
  • «Прямую цену уму дает благонравие. Без него умный человек — чудовище».
  • «…добродетели ничто заменить не может.»
  • Говорит о Софье: «…вижу в тебе сердце честного человека».
  • Рассуждает о семье, о взаимоотношениях мужа и жены: «Муж благоразумный! Жена добродетельная! Что почтеннее быть может! Надобно, мой друг, чтоб муж твой повиновался рассудку, а ты мужу, и будете оба совершенно благополучны». Не богатство, а любовь и дружба делают семью крепкой.

Правдин знакомит Стародума с Милоном, с чьим дядей тот знаком. В письме, полученном Стародумом от дяди Милона, написано об «особливых достоинствах» племянника.

Милон говорит, каким, по его мнению, должен быть офицер: «У кого она(неустрашимость) в душе, у того, без всякого сомнения, и храброе сердце. В нашем военном ремесле храбр должен быть воин, неустрашим военачальник». «…он для пользы и славы отечества не устрашается забыть свою собственную славу. Неустрашимость его состоит, следственно, не в том, чтоб презирать жизнь свою. Он ее никогда и не отваживает. Он умеет ею жертвовать.».

Он считает, что неустрашимость должна быть характерна не только солдатам и офицерам на полях сражения, но и любому человеку, чем бы он ни занимался.  «Судья, который, не убояся ни мщения, ни угроз сильного, отдал справедливость беспомощному, в моих глазах герой».

Стародуму очень понравились слова Миолна, ведь сам он – «Друг честных людей», видит и почитает «добродетель, украшенную рассудком просвещенным».

Стародум соединяет руки влюблённых – Софьи и Милона, благословляя их.

Входят Простакова, Скотинин и Митрофан. Простакова просит Стародума проверить знания своего сына.

К «экзамену» присоединился Правдин, спросив Митрофана, что тот знает о грамматике. Ответ: «Существительна да прилагателъна…». И говорит о том, какая дверь в их доме чем является. Одна — «прилагательна», «потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна».

По словам Простаковой, историю и Митрофан, и учитель Вральман слушают у скотницы Хавроньи.

О науке «еографии» Митрофан вообще не слышал. На вопрос Простаковой, для чего нужна та наука, Стародум ответил: «…ежели б случилось ехать, так знаешь, куда едешь». На что та сказала: «…а извозчики-то на что ж? Это их дело. Это таки и наука-то не дворянская. Дворянин только скажи: повези меня туда, — свезут, куда изволишь», поэтому такой «вздор» и не нужно знать Митрофанушке. «Без наук люди живут и жили».

Гости уходят по делам, готовиться к завтрашнему отъезду.

Простакова и Скотинин поняли, что Софья уже «сговорена» и завтра может уехать. Оба наутро затеяли тёмное дело.

Пересказала: Мельникова Вера Александровна.